Registrati / Accedi

Capitolo Precedente
Lista Completa Volumi e Download Capitolo Successivo
Pagina:
 
 
One Piece - Capitolo 1037 ITA

Titolo:
Full Screen:

Registrati/Loggati sul Sito per Visualizzare il Download del Volume!
Puoi utilizzare il Menù in alto a Destra, Grazie del Supporto!

 
TAGS: One Piece Manga 1037 Sub ITA - One Piece 1037 traduzione ITA - Leggi Capitolo online One Piece 1037 ITA download scarica gratis - Reading Chapter One Piece 1037 scans ITA scanlations - One Piece 1037 raw - One Piece 1037 manga ITA read online - Download Manga One Piece 1037 - One Piece capitoli in italiano 1037 - strong world one piece - juinjutsuteam one piece manga - freely one piece - tuttoanimemanga one piece - rolonoazoro one piece - nif team one piece - onepiecepirati - opgt capitoli - ilmondodinaruto one piece capitoli - mangaeden opt one piece read online - mangaplus one piece scan online - ワンピース 1037 Manga 海贼王1037章
COMMENTI

Ultimi Post nel Sito:

Esplora il Nostro Sito:

mthetrue ha scritto: Una curiosità tecnica: traducete dal giapponese oppure dalla traduzione inglese?
Mugiwara No Rufy ha scritto: Disponibile il Capitolo di One Piece 1037 in ITA! Buona Lettura! ^^ <br/>Traduciamo dall'inglese la versione provvisoria (quella di ora) e dopo qualche giorno carichiamo la versione definitiva dal jap.
Thomas1467 ha scritto: Di quale frutto parlano?
Widoux ha scritto: Credo si riferisca a Zunisha essendo che "l'isola" è stata dormiente per tanto tempo e vagava senza meta; suppongo che il risveglio / presa di coscienza sia avvenuta nei capitoli di Zou attraverso Momonuske (Zou e forse Zunisha sono fortemente legati ai Kozuki), legame che viene enfatizzato ulteriormente essendo che Zunisha ha quasi raggiunto Wano improvvisamente. <br/>
marc3ddu ha scritto: Secondo me, si riferisce al gomu gomu no mi e darebbe lo sviluppo che Luffy merita durante questo arc.
fil._.chc ha scritto: Adoro le note di traduzione sono chiarissime complimenti! Domanda nei quadrati dell'ubriacatura di Kaido secondo me potrebbe funzionare meglio sbornia triste, pianto o aggressiva? <br/> <br/>Bel lavoro comunque siete super!
Mugiwara No Rufy ha scritto: Grazie dei complimenti e delle dritte! Per ora pensiamo che la traduzione fatta così sia più fedele a quella ufficiale, però andrebbero bene anche le tue proposte :)